Por qué NO DEBE hablar INGLÉS “COMO UN NATIVO”


Si estás aprendiendo inglés, hay mucha presión para hablar como un británico o un estadounidense, pero este ‘habla inglés como un nativo’ es un mal consejo. Mire este video para comprender por qué.

Lo que no creo que esté bien es sugerir que debido a que usted no es un hablante nativo y yo soy un hablante nativo, su objetivo es hablar como yo.

De alguna manera uno de los guardianes del idioma inglés y nosotros tenemos la llave para entrar a la tierra prometida donde solo residen aquellos que suenan como hablantes nativos, donde respiras el aire nativo enrarecido y bebes de la fuente de la juventud …

Todo esto de ‘hablar inglés como un nativo’ solo alimenta la ansiedad y es un mal consejo. No hables como un nativo, habla como tú. conviértete en la mejor versión de ti mismo. Mejora tus habilidades, aprende gramática, aprende vocabulario, habla inglés idiomático. Mejore su pronunciación sin duda todas estas cosas están bien, pero no caiga en la mentalidad de que si de alguna manera no habla como un miembro del elenco de Downton Abbey, de alguna manera ha fallado.

Veamos los dos aspectos principales del aprendizaje del inglés porque son bastante diferentes.

El idioma y la pronunciación en primer lugar el idioma, las palabras y expresiones que utiliza.

Su objetivo debe ser convertirse en el mejor comunicador posible.

La comunicación no se basa únicamente en la gramática correcta y la pronunciación correcta y la sintaxis correcta.
Sí, te animo a que aprendas esas cosas, pero la gramática es solo una herramienta para ayudarte a desarrollar tus habilidades para hablar y escribir, aunque sea útil.

En primer lugar, ¿por qué debería limitarse a hablar como un nativo? Su objetivo debería ser, en todo caso, hablar mejor que eso.

Muchos hablantes no nativos son extremadamente articulados, por supuesto, y muchos hablantes nativos son inarticulados.

Si eres educado y no sé que has leído 10,000 libros difíciles en tu propio idioma y eres elocuente en tu lengua materna, si eres capaz de discutir los temas candentes del día, si eres capaz de expresar ideas complejas y emociones abstractas en tu propio idioma, luego, una vez que hayas alcanzado cierto nivel, podrás hacerlo también en inglés.

La elocuencia es una habilidad transferible si lo ha logrado en su propio idioma, una vez que se haya familiarizado con el inglés, hablará mejor que la gran mayoría de hablantes nativos, así que no se corte en seco, no apunte a hablar como un nativo: apuntar más alto o, mejor dicho, lo diré de otra manera, en cierto punto, el nativo o no nativo se vuelve irrelevante un hablante nativo que nunca ha leído un libro nunca tendrá las habilidades y los medios para dar forma al opiniones de otros. La procedencia no cuenta para nada.

Algunos de nosotros somos brillantes, pero algunos de nosotros solo somos ganado con ropa. Si puedes hablar, no sé, de las matemáticas no euclidianas en tu propio idioma, con un poco de formación también puedes hacerlo en inglés. Yo no, no tengo idea de qué se trata todo esto, pero tal vez tú puedas.

En resumen, cualquier cosa de la que pueda hablar un hablante nativo tal vez pueda hacerlo mejor y si no hoy, un día pronto, depende de sus habilidades que tenga como nativo o no nativo, es lo mismo.

Mi trabajo como profesora de inglés es ayudarte con la gramática y mostrarte el inglés idiomático, pero lo que no diré más es que hables así para sonar más británico, usa esta frase, suena más nativa, luego te daré una lista de palabras y expresiones de moda del día que probablemente sonarán
pasado de moda en un par de años de todos modos.

Creo que el primer 90% de la pronunciación es importante, muy importante, necesitas hablar con claridad, necesitas que te entiendan y no malinterpreten.

Los oyentes no deben estar seguros de si tiene hambre o está enojado o si está caminando o trabajando; debe pronunciar palabras como coser, coser y contornear correctamente.

También debes ser consciente de muchas cosas importantes en la pronunciación, como las formas débiles, las contracciones informales como voy, quiero, tengo, apuesto a que todas estas cosas son muy importantes.

Sin embargo, diría que para la gran mayoría de las personas, una vez que tenga los fundamentos correctos, es suficiente una aproximación de cómo hablan los hablantes nativos de inglés con la pronunciación, es la ley de los rendimientos decrecientes, el primer 90% es relativamente fácil y requiere decimos tanto tiempo. El siguiente nueve por ciento, no me pregunte de dónde saqué las estadísticas, es solo para darle una idea, el próximo nueve por ciento toma, ¿puede ver que toma tanto tiempo solo para una pequeña mejora si dice cómodo en lugar de cómodo? si dices cultura en lugar de cultura, a nadie le importa, pero nos obsesionamos con eso, hay excepciones aquí. A algunas personas les encanta tomar ese camino, dedicar mucho tiempo a la fonética y los pequeños matices de la pronunciación y si eres una de esas personas, está bien. Yo digo adelante te animo.

Sin embargo, para la mayoría de los estudiantes, lo que no quiero que piensen es que si tienen un ligero acento, de alguna manera son inadecuados porque su inglés es deficiente.

No, no lo es, hay muchos hablantes no nativos famosos que tienen éxito aquí a pesar de, o tal vez porque, tienen un acento extranjero, así que Arnold Schwarzenegger, Jackie Chan, Penélope Cruz, solo por nombrar tres de la parte superior de mi cabeza. ¿El acento ha obstaculizado su carrera?

Vamos chicos, un ligero acento extranjero no importa, francamente a nadie le importa. De hecho, lo opuesto es verdad. Es bueno tener variedad en inglés y, como dije, me doy cuenta de que hay algunas excepciones. A algunas personas les encanta aprender los detalles de la pronunciación. Es una pasión que está bien, hazlo, pero a la mayoría de los estudiantes les digo que no pierdas el sueño si no suenas como un londinense, un neoyorquino o un sydneriano. No estoy seguro de cuál es la correcta, pon eso en los comentarios, por favor. Para la mayoría de ustedes, diría que se concentren en el 90% para que los entendamos al 100%, pero francamente, después de eso, no es tan importante, de hecho, un acento extranjero moderado es bastante encantador, nos gusta, así que no hable como un nativo que debería. no ser tu objetivo casi se me olvida que he hablado del 99% de la pronunciación pero ¿qué pasa con el último 1%?

Esa astilla que le permitirá pasar de hablar cerca de sonar como un hablante nativo a pasar la prueba lingüística de Turing. Es virtualmente imposible para un adulto que tiene un acento, un acento extranjero, perder su acento tan completamente que suene exactamente como un hablante nativo.Probablemente hay más personas que han estado en el espacio de las que lo han logrado y no me refiero. eso de una manera desagradable porque, como dije, no es tan importante, no es solo el inglés, por supuesto.

Aprendí francés y espero que algún día lo hable realmente bien, pero sé que incluso si vivo hasta los 100 mil millones de años, nunca sonaré francés tan pronto como abra la boca, tan pronto como la primera sílaba. sale de bonjour ellos saben que soy un extranjero, soy inglés o una especie de extranjero uh sí bonjour, bonjour, bonjour los franceses saben que soy un extranjero pero estoy de acuerdo con eso estoy feliz de tener un inglés acento tal vez podría reducirlo un poco, pero no quiero sonar francés. Solo quiero que me entiendan. No quiero pasar horas y horas en la fonética del francés. Lo siento, lo siento franceses.

Así que mi consejo es que aprendas inglés idiomático, aprendas los modismos gramaticales, enriquezcas tu vocabulario pero luego seas natural y sigas tu propio camino. Lo más poderoso de todo es que cuando tomas el control y usas tus propias palabras y juegas con tus propias fortalezas, eres único, no intentes ser una copia al carbón de ese hablante británico, estadounidense o australiano, puedes hacerlo mejor que eso. puede hablar como usted.

======
* Tenga en cuenta: el texto aquí no está redactado correctamente en “inglés nativo”, ya que ha sido generado automáticamente por una máquina. Obviamente, la máquina fue inventada por hablantes no nativos de inglés, al igual que Google lo hicieron dos hablantes nativos de ruso, Apple iPhone iPad fue inventado por nativos sirios y el dispositivo que está utilizando se basa en álgebra, inventado por egipcios antes. se ha inventado el idioma inglés. La electricidad que usa su dispositivo para leer esto ha sido inventada por el hablante nativo de serbio, Nikola Tesla, no por Thomas Edison, e Internet se inventó en Francia (Minitel) y no por Sir Tim Berners-Lee, quien es una persona maravillosa y talentosa con grandes logros, pero Internet no fue uno de ellos (la estructura de la URL es definitivamente una de sus grandes inventos, pero esto no es “Internet”, ya que a menudo se promueve erróneamente).
=========

.



Source link